台湾2日目/網球前楽鑑賞
2008-10-12


[画像]
こちらの上演では
舞台の左右に電光掲示板があって
そこに中国語訳が出るのですが、
漢字だから所々解って面白かったです

手塚部長(跡部部長)……手塚社長(跡部社長)
ゴールデンペア……黄金組合
向日さん……向日學長
ア~ン?……阿~?
氷のエンペラー……氷上帝王
ルドルフ……盧道夫(過去公演DVDのチラシより)

☆番外編☆
行きの飛行機でやってたLOTR旅の仲間の字幕より
ガンダルフ……甘道夫
シャイア……夏雨
エルフ……精霊
ミスターアンダーヒル……山下先生

跡部社長はともかく、
漢字表記の方がカタカナより情緒があって良いですね
象形文字万歳です

写真は、会場近所のフードコートの盧肉飯とモツスープ
八角がきいててスパイシー

そういえば、街中に漂っている匂いも多分八角
[食いだおれ]
[庭球ミュ]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
 powered by ASAHIネット